2
作者:圣埃克蘇佩里
發布時間:2023-06-12 18:16:12
字數:1354
我就這樣一直生活在孤獨中,沒有一個人能夠真正地和我談得來,直到六年前在撒哈拉沙漠上發生了那次故障。那天,我的發動機里有一個東西損壞了。當時由于我既沒有帶機械師也沒有帶旅客,所以我就試圖獨自完成這項困難的維修工作。這對于我來說是一個生死攸關的問題,因為我隨身帶的水只夠飲用一個星期的。
第一天的晚上,我就獨自睡在這遠離塵世的大沙漠上。我感到自己比漂浮在大海中趴在小木排上的遇難者還要孤獨得多。而在第二天的拂曉,一個奇怪的微弱的聲音叫醒了我,你們可以想象一下我當時是多么地吃驚。這個小小的聲音說道:
“我想請你給我畫一只羊,好嗎?”
“啊!”
“給我畫一只羊……”
我就像是受到了驚雷的轟擊一樣,一下子就站了起來。我使勁地揉了揉眼睛,仔細地看了看。我看到一個十分奇怪的小家伙正嚴肅地、目不轉睛地看著我。這是后來我為他畫出來的最好的一幅畫像。
可是,我的畫當然要比他本人的模樣遜色多了。這并不是我的過錯。因為還在我六歲的時候,大人們的評論使我對我的畫家生涯失去了勇氣,除了畫過那個敞開著肚皮和閉著肚皮的蟒蛇,后來就再也沒有學過畫畫了。
我非常驚奇地睜大眼睛,看著這突然出現的小家伙。你們不要忘了,我當時是處在一個渺無人煙的地方。而這個小家伙給我的印象就是,他既不像是迷了路,臉上也沒有半點疲乏、**和懼怕的神情。他絲毫都不像是一個迷失在曠無人煙的大沙漠中的孩子。用了很長時間我才從驚訝中擺脫出來,就問他:
“唉,你在這里干什么呢?”
可是他卻不慌不忙地,就像是有一件非常重要的事一樣,對我重復著剛才的話:“我想請你……給我畫一只羊……”
當你被一種神秘莫測的東西鎮住的時候,你是不敢不聽從它的支配的,尤其是在這渺無人煙的沙漠上,在面臨死亡的危險情況下,盡管這樣的舉動使我感到十分的荒誕,但是我還是掏出了一張紙和一枝鋼筆。這時我才又想起來,我只學過地理、歷史、算術和語法,于是就有點不大高興地對這個小家伙說我不會畫畫。他回答我說:
“沒有關系,你就給我畫一只羊吧!”
因為我從來沒有畫過羊,所以我就給他重新畫了我僅僅會畫的兩幅畫中的那幅閉著肚皮的巨蟒。
“不,不!我不是要蟒蛇,而且它的肚子里還有一頭大象。”我聽了他的話,簡直是目瞪口呆。他接著說:“巨蟒這東西太危險了,大象又太占地方了。我居住的地方非常小,我只需要一只羊。你就給我畫一只羊吧。”
于是我就給他畫了。
他專心致志地看著,隨后又對我說:
“我不要這只羊,這只羊已經病得很嚴重了。你給我重新畫一只吧。”
我于是又畫了起來。
不一會兒,我的這位朋友又天真可愛地笑了,并且委婉地說:
“你看,你畫的根本就不是小羊,而是一頭公羊,你看還有犄角呢。”
于是我又重新畫了一張。
這幅畫同前面幾幅畫的遭遇一樣,也被拒絕了。
“這一只羊太老了。我想要一只能夠活得很久的羊。”
我不耐煩了。因為我急于要檢修我的飛機發動機,于是就草草地畫了這張畫,并且匆匆地對他說:
“這是一只箱子,你要的羊就在里面。”
這時我十分驚奇地看到我的這位小評判員開心極了,喜笑顏開地說:
“這正是我想要的……你說這只小羊需要很多的草嗎?”
“你為什么問這個呢?”
“因為我那里的地方非常小……”
“我給你畫的就是一只很小的小羊,即使地方很小也足夠喂養它了。”
他把腦袋靠近這張畫。
“其實并不像你說的那么小……你看!它睡著了……”
就這樣,我認識了小王子。